ИЗ ЧАЛЫХ ДА ДРАНЫХ

Оконфузиться со старожилами ангарцами можно запросто. В их колоритном говоре очень много удивительных слов, отсутствующих в нашем нивелированном лексиконе. Например, «рукотерник» -- полотенце, «зердело» -- зеркало, «магель» -- утюг, «задергушка» -- оконная занавеска, «мигушка» -- керосиновая лампа, «хмелило» -- водка, «ушкан» -- заяц, а вот «жаба» -- это голод.
Мужа коренные ангарки величают «родимый». А вот если скажут ласково-преласково: «вилюча ты блажница» -- это означает «лживая, скандальная женщина»… Некоторые гости потом сильно жалеют, что общение шло без переводчика, и они не смогли оценить всего многообразия и потайного смысла удивительного ангарского говора. Особенно, когда истинное значение сказанного в их адрес, узнавалось впоследствии.
С ангарцами нужно ухо держать востро. К приезжим они долго приглядываются. И не каждому открываются. Могут и подшутить. И не всегда по-доброму. Это тоже ангарская черта. А иногда случаются языковые кульбиты без всякого умысла.
Как-то с московскими художниками поехал «на натуру» к мысу Поп. Один из них решил поплавать на лодке. С гонором спросил у стоявшего на берегу деда: «Можно?!» «Можно, -- отвечает. Но смотри, вот та -- шибко бегуча!» Художник Николай ее и взял, как самую быструю. Залихватски отплыл от берега и стал… тонуть. Только ведь дед честно предупредил о ее шибкой дырявости. «Бегуча» лодка потому, что в ней вода из всех щелей бежит…

Но и ангарцы впросак попадали. В шестидесятых годах выслали из Москвы в Кежму «женщин легкого поведения». Какие же они «легкого»?! Возмущались ангарские бабы: «Само что ни на есть тяжелого. Скрозь круговые. Власть обманула нас. Сказали бы сразу, что это б… Мы бы их так и встретили. А то на постой приняли, как лишенок. А они ходячие (развратные О. Н.). Ох, то время и лешаковым было!»
Но с той бедой справились. Кому «волося повыдергали», а кому и ухватом досталось. А вот когда на Ангаре Богучанскую электростанцию начали строить, тут уж все средства оказались бессильны. Настоящая погибель для местного уклада пришла. Почти все деревни оказались на дне будущего моря. Чтобы вырубить лес, пригнали несколько тысяч осужденных. Колонии поселения додумались устраивать прямо в деревнях. Уголовники запросто расхаживали по улицам. А вскоре стали устанавливать и свои порядки. Бывало, что зэки убивали целые семьи. Кто же такое выдержит?! Тем более, что государство ангарцев не защищало, а, фактически, вынуждало покидать дорогие их сердцу места.
Побежал народ с Ангары вместе со своим реликтовым старорусским наречием. А власть стала разговаривать с ангарцами на новом «советско-казенном» языке. Им говорили: вы теперь живете «в зоне затопления», «в зоне лесосводки», «в зоне переселения»… Зоной стали называть их родину. И называют так до сих пор. Потому что Богучанскую ГЭС не могут достроить уже четвертое десятилетие. И за все это время так и не смогли переселить всех жителей из «зоны водохранилища».
Ангарцев еще в семидесятых годах категорично предупредили, что новое строительство в деревнях запрещено. Вот тогда и достали они из сундуков старенькое словечко «изнахратили». Вновь оно вошло в активный обиход: изнахратили Ангару, изнахратили народ, изнахратили жизнь… Красноярские диалектологи в одной из своих научных работ об ангарском говоре сделали к нему примечательную пометочку: «экспрессивное, указывает на специфические условия употребления слова, с трудом поддающееся однозначной формулировке».

Дед Василий Сизых, прочитав в газетке, что в городе гидростроителей Кодинске прошли игры КВН, спросил меня:
-- А из Кежмы никого не было, знашь пошто? И, не дожидаясь ответа, сам же и продолжил: -- Команда не комплектная получается. Все находчивые давным-давно уехали. Остались только веселые.
-- Вы -- из веселых, выходит?!
-- Не-е-т. Я из другой лиги. Из чалых да драных.
С юмором у ангарцев полный порядок. Более того. Природное чутье на него у них абсолютное. Все подметят. А при случае расскажут так, что не забудешь.
Вот пример, как четыре десятка лет назад дедушка Кузьма Выпоротков попал в историю. Пришел он в кежемский магазин «на горке». Смотрит, а там народу собралось много, и все что-то страстно обсуждают. Не стерпел дед Кузьма, поинтересовался:
-- Дак, ребяты, вы про че разговариваете?!
-- Ой, дедушка, по радио сообщили, что американские космонавты на Луне высадилися.
Дед Кузьма призадумался и с непререкаемым видом подверг сомнению этот факт:
-- Ох, змея, они как там высадиться-та смогли?! Месяц-то на ущербе! Как не оборвящились?
Я специально проверял: в какой фазе была Луна в тот исторический день 1969 года. Все точно. И тем более не понятно: как могли астронавты удержаться на этой тонюсенькой скибочке круторогого полумесяца?!
А неграмотная бабушка Милентьевых решила блеснуть природной сметкой и тоже опростоволосилась. Ее внучка, захотевшая быстренько сделать домашнее задание, обратилась за помощью:
-- Баба, в предложении «собака лежит и лает» где сказуемое, а где подлежащее?
-- Подлежаще, родна, здесь будет «собака», -- уверенно ответила бабушка.
-- Почему, баба, «собака»? -- потребовала разъяснить внучка.
-- Как почему? Она же лежит.
-- А сказуемое?
-- Сказуемо, родна, будет «лает». Потому как она сказывает…
Кстати, о самом слове «опростоволоситься». Мы его привыкли употреблять в значении попасть в просак, допустить промашку. А в некоторых сибирских деревеньках оно до сих пор употребляется в изначальном смысле. Мне пришлось побывать в таких селениях: Усть-Кайтым, Луговая, Прилуки… Там замужних женщин вы никогда не увидите без платка на голове. Ни в доме, ни на подворье. Такова старорусская традиция. Нарушительницу этой нормы тут же назовут бесстыжей и распутной. Поэтому, слово «опростоволоситься» здесь нужно употреблять с осторожностью. Можно невзначай кого-нибудь и обидеть.
Однажды, в этих же местах, мне совершенно неожиданно пришлось столкнуться с языковым казусом. Плыл по Большой Бирюсе, что на востоке Красноярского края. Возле староверческого поселка Бурный прямо на реке встретился с молодым бородачем. В разговоре выяснилось, что у него дома живет косуля. Я сходу напросился в гости, чтобы ее сфотографировать.
Пришел. За оградой двое детей. Мальчишка и девчонка. Спрашиваю:
-- Папа, дома?
А они недоуменно пожимают плечами и возмущенно отвечают:
-- Нет у нас никакого «папы»! И никогда не было!
-- А косуля у вас живет?
-- И косули у нас нет!
Подумал, что ошибся домом. Но, пройдя немножко дальше, понял свою языковую ошибку. Вернулся и спросил детей, учитывая староверчески-сибирский лексикон.
-- Тятя, дома?
-- На лодке уплыл, -- тут же ответили мне.
-- А козу без него посмотреть можно?
-- Можно! – радостно воскликнули дети.
И через несколько секунд косуленок -- таежная козочка -- уже прыгал по капустным грядкам.
ЖИВОЙ ЯЗЫК

Ангарцы умеют «в немногие словеса вложить много разума», как говорили древние славяне. Их говор побогаче «официального языка». Образнее. И по своему вокализму превосходство имеет. Присуща ему и грубость в некоторых местах. Но потому он и называется ненормированным живым языком.
В Красную книгу его бы надо уже заносить и способствовать сохранению. Ведь в ангарском говоре до сих пор можно услышать отзвук Великого Новгорода. В общении проскользнут и словечки из древнего поморского лексикона, например, паужин (полдник) или шелоник (юго-западный ветер). Свои реликты найдут здесь пермяки, вологодцы, вятичи, устюжане…
Во многих странах очень бережно относятся к диалектам. Потому что из них не только все литературные языки вышли, но и их современное развитие обеспечивается. Каждый говор помогает создавать национальное богатство, определяет уникальную самобытность. Прочитал, что во французских провинциальных школах даже экзамены сдают на знание местных говоров. Оценка заносится в аттестат. И без нее невозможно получить полноценное образование. Говоры -- как родники из которых рождается большая река.
Как тут не вспомнить, что большевики, придя к власти, почти сразу объявили войну народному языку. Называли его пережитком прошлого. Пропагандировали к нему отношение, как к отхожему месту. Сделали на это даже моду. В 30-х годах полностью ликвидировали единственную в стране научную комиссию по диалектам. Активно вычесывали идеологической гребенкой все «лапотные слова». Действительно: дистиллированная вода -- самая чистая. Только в ней абсолютно нет никакой жизни. И такая мертвая вода порождает только затхлость.
Из всего этого и родилось особое отношение к родному языку, как к неродному. Сам слышал, как в Кодинске -- новом райцентре Кежемского района -- учителя осаживали учеников за их ангарский говор: «Нельзя так говорить! Неправильно!» Только такой диктат -- преступен. Норма -- литературный язык. Вне закона -- матерщина. Говор -- прекрасная самобытность, достойная уважения. Но до сих пор главенствует варварский подход: диалект уравнивается с неграмотным просторечием.
Мы по инерции продолжаем талдычить о величии нашего языка. В помощники всегда берем Александра Пушкина, с гордостью говорившего: «Язык славянорусский имеет неоспоримое превосходство перед всеми европейскими» Но, не хотим видеть печальных реалий: за последнее столетие мы значительно больше растеряли, чем приобрели. Живем мифом.
Новый словарь современного русского языка, который тужатся издать уже долгие годы, и никак не издадут, вберет в себя не более 250 тысяч слов с… суффиксами (!). А «бедный» и «тощий» английский оксфордский уже имеет – 600 тысяч. Количество его томов, кстати, увеличилось за последние семьдесят лет ровно вдвое. Применимо ли к сегодняшнему дню высказывание Ивана Тургенева: «Русский язык так богат и глубок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас»?
Русские словари уже около трех десятилетий, если и пополняются новыми словами, то, как правило, иностранными. По-другому и быть не может, потому что уже больше века язык свой не защищаем, не оберегаем, а принижаем… У нас до сих пор нет, фактически, закона о государственном языке. Его приняли несколько лет назад кургузым, без нормативов и санкций за его неисполнение. Пустая декларация.
Вспомнилось, как в 2005 году, возле Кирсантьево, на реке Тасеевой, сибирские старожилы, послушав разговор молодых туристов-москвичей, приняли их за иностранцев. Свои своих не поняли.
Не так давно меня пригласили на дискуссию о декабристах. Когда сказал, что некоторые из этих мечтателей-путчистов вообще не владели русским языком и при этом пытались переделать всю Россию, то из зала раздалось: «Ну и что в этом такого?!» А рядом сидевшие поддержали: «Ничего страшного в этом нет». Остальные -- промолчали. Как мне сказали: в своем большинстве в зале были школьные учителя. Читать СИБИРИКУ в Твиттере @Homo_sibiricus![]()
Читать дальше "Не все на Руси караси..."
Игры и викторины "Сибирики". Развлечение с умом. __












Комментарии. Последние показываются -- с начала. Вход для написания -- внизу.
Спасибо.
Я родился в Архангельской области. Из статьи вдруг услышал знакомые слова. Те, которые слышал в детстве, но я их забыл. Услышал и понял. что надо съездить на родину. Там никого уже нет из родных. И понял я , что и внука надо свозить. Сейчас может ничего и не поймет, а потом услышит родные слова и вспомнит о Родине. Мы ведь в утробе матери -- ничего не видим, но слышим, слова, пение... С это все начинается.
Пояснение портала "Сибирика" Внизу страницы есть адрес почты. Напишите. Все решаемо!
Какие мы - такой и язык! Уверен, что, как только мы обретем достоинство, его же обретет и русский язык. Вспомните Пушкина. До него, в высшем свете, считалось унизительным разговаривать на родном. Он показал его красоту. Теперь нам предстоит сделать тоже самое. Спасибо за статью!
У нас некоторым высшим чиновникам хочется, чтобы Россия перестала быть Россией, и потому пытаются исключить из обязательных предметов в школе, русский язык и литературу. Это - идеология оккупантов.
Правильно написано, что нашим языком гордиться надо. И, надо не смеяться над нашими бубушками, умеющими еще говорить по русски, а восхищаться. Не было бы рядом с Пушкиным егоАрины Родиновны, может бы и не было у нас Пушкина. Давайте помнить об этом и беречь и хранить настоящее.
Я представитель русских людей, вынужденных уже более 300 лет жить вне России, но при этом сохранивших русскую самобытность и язык той далекой, исчезнувшей за за долгими веками Южной России. Меня тоже переучивали, заставляя забывать то, что было приобретено с молоком матери, подвергая насмешкам все, что мы "неправильно" говорили.
Таких памятников России по всему миру немало. К сожалению с каждым следующим поколением эти кладовые русской души тают в геометрической прогрессии.
А Российский "ученые" продолжают дискутировать на тему использования слов типа "кофе" и "докУмениты".
Еще раз спасибо автору. Зацепило где-то глубоко в душе...
Согласен. Каждому времени свой язык. Мы сейчас по технологиям компьютерным в заднице! И язык это отражает все. С Запада идет передовое. Все. Язык русский через 50 лет только и останется в какой нибудь рязанской или скобской дерёвни.