24.

Иркутскъ 25 Ноября 1819.

Минувшая почта вместо одного, принесла мне два твои письма, любезная моя Елисавета. Весьма умно, другъ мой, что собираешься говеть съ детьми; нельзя лучшаго общества; ты знаешь непостижимую силу сего таинства; оно точно и действительно укрепляетъ и душевныя и телесныя силы; но не должно искать ощутить сіе укрепленіе; оно приходрітъ нечувствительно и разливается неприметно, какъ тонкій воздухъ на все бытіе наше.

Съ великимъ удовольствіемъ читалъ я Англинское письмо твое; оно и дельно и прекрасно; я уверенъ, что Tante Ваrbе за чаемъ прочитаетъ его всемъ своими пріятельницамъ. Въ Англіи письмо изъ Россіи есть уже вещь примечательная, а письмо отъ племянницы и Англинское есть предмета самолюбія; когда же прибавить къ сему и Пензенскій платочикъ: то изъ сего выйдетъ уже действительный праздникъ. Я представляю себе, какъ старый Рlanta * потирая очки будетъ искать на карте, где Пенза.

Что моей дуре нужны деньги, я всегда это зналъ и никогда не только ихъ не жалелъ, но даже и не заботился. Но если бы моя дура лучше читала или помнила мои письма: то увидела бы въ нихъ, что я еще изъ Пензы распорядилъ, где брать ей деньги и именно у Дазера, къ коему должны поступать арендные доходы, и который если бы они и не поступили, всегда имеетъ для нее открытый кредитъ до 12/т Ей надобно только съ нимъ увидеться, то есть заехать или зайти въ Ниренбергскую лавку. Сверхъ сего я уже къ тебе писалъ, что и доходъ съ дома 6/т р. въ годъ по третямъ въ твоемъ распоряженіи; для сего надобно видеться съ Аркадіемъ Алексеевичемъ. Сверхъ сего въ предъидущемъ письме я по-

* Братъ жены Сперанскаго.

слалъ къ Дазеру вексель на. 4/т рублей отъ Сталибраса. Сіи деньги также въ твоемъ расположеніи; изъ сего ты видишь, что въ деньгахъ не можетъ быть у тебя недостатка, а можетъ быть недостатокъ въ памяти и соображеніи. Если ты издержишь 12/т рублей въ годъ: я буду себя считать въ прибыли; если издержишь и более: сіе не прибавитъ ни одной у меня морщины. Сделай Марье Карловне такой подарокъ, какой сама ты разсудишь и скажи, что я именно тебе сіе поручилъ. Возьми учителя музыки, возьми даже учителя и для пенія, если есть что нибудь значительное; но не бери Флоріо; поведете его, если бы и съ ума онъ не сошелъ, делается страннымъ и иметь его не прилично. Впрочем въ семъ роде не должно делать пустыхъ экономій; для чего бы не держаться Цейнера, взявъ къ нему и скрипку, если считаетъ онъ сіе нужнымъ. Еще одну зиму, это насъ не разоритъ. Впрочемъ не обыскивай себя въ успехахъ; ты ихъ не найдешь; они придутъ со временемъ. Помни мое правило о постепенномъ и неприметиомъ созреваніи идей и способностей. Опытъ каждый день меня въ семъ уверяетъ. Я теперь напримеръ припоминаю и могу читать наизустъ такие Латинскіе стихи, коихъ никогда я не училъ и кои я читалъ тому летъ тридцать и никогда прежде сего не помнилъ. Душа наша есть неизследимая бездна. Мы забываемъ, что она есть духъ; а духъ не действуетъ по законамъ времени.

Ты называешь зиму постомъ; во первыхъ это не известно: ибо часто находимъ удовольствіе тамъ, где его не ищутъ; а во вовторыхъ я отчасти и радъ сему посту; онъ дастъ тебе время еще более собраться съ твоими силами. Будетъ время, любезная Елисавета, когда будешь ты желать сего поста, сей жизни посредственной и почти не изв?стной, но исполненной занятій простыхъ, беззаботныхъ и пріятныхъ, хотя и не блистательныхъ и негромкихъ. Будешь желать, и съ удоволъствіемъ воспоминать о дняхъ прошедшихъ.

Прощай моя милая, Господь съ тобою,

Г-нъ Casamajor мне известенъ; онъ не въ первый разъ въ Петербурге. Это одинъ изъ острыхъ и лучшихъ англинскихъ дипломатовъ Онъ долго былъ въ Вене и вероятно знаетъ М-mе Stephens.

Не забудь мне сказать что нибудь о вашей М-mе Bourgondio. Тебе надобно непременно стараться ее слышать и брать иногда ложу.