22.

Получено 15-го Дек.

Иркутскъ 12 Ноября 1819.

Какъ я радъ, любезная Елисавета, что ты имеешь ко мне просьбу и что я могу удовлетворить ее. Дарю вамъ съ Сонюшкою не по сту рублей, но по двести пятидесяти то есть целые пять сотъ рублей обеимъ. Самая справедливость требуетъ, чтобъ съ приращеніемъ моего жалованья и ваши подарки возрастали.—Я всё боюсь, чтобъ не было у тебя недостатка въ деньгахъ, хоть въ Декабре должны поступить къ тебе и арендный до 6/т рублей чрезъ Дазера и наемный за домъ чрезъ Сталыпина. На сихъ дняхъ можетъ быть еще переведу что нибудь къ тебе въ прибавокъ на шубу: ибо помнится у тебя ее нетъ и вероятно нетъ и у Сонюшки. Козьме* отвечать нечего; онъ долженъ оставаться въ настоящемъ его положеніи до моего возвращенія: ибо отсюда устроить его нетъ возможности.

Землетрясеніе. Наконецъ встретилъ я нечто отличное въ Сибири; мне давно хотелось чувствовать землетрясеніе и вчера ввечеру желаніе мое исполнилось. Здесь оно бываетъ каждую осень; но всегда слабое. Вчера въ 7-мь часовъ я ходилъ одинъ по комнате, какъ вдругъ одна стена деревяннаго моего дома—не бойся—

* Брату М. М. Сперанскаго.

не обрушилась и не упала и даже не затрещала, но зашевелилась подобно какъ бы кто поведъ но ней вдругъ метлами. Это полсекунды. Время предъ темъ было переменчиво, оттепель и туманъ. Сегодня день пре-красный. Климатъ здесь ту имеетъ выгоду, что въ полдень именно тогда, какъ я хожу пешкомъ, всегда яркое солнце и такъ тепло, что съ кровли идетъ капель, какъ бы впрочемъ по утру ни былъ великъ морозъ. Мы болышихъ морозовъ еще не видали.

Никакъ я не согласенъ, чтобъ ты пошла въ Анны Петровны. Это слишкомъ дорого; молись Богу, думаю, что дело обойдется и дешевле; я имею твердую и возрастающую надежду. Дела мои здесь идутъ весьма успешно и все ближе и ближе къ концу.

Прощай, моя милая, Господь съ тобою.

23.

Иркутскъ 19-го Ноября 1819.

Письмо сіе придетъ къ тебе, любезная моя Елисавета, почти въ самый новый годъ. Поздравляю тебя, мой другъ, и благословляю всеми благословеніями Небеснаго Отца. Поздравь отъ меня Софью Ивановну, Марью Карловну и Сонюшку; поздравь всехъ, кто тебя любитъ и меня помнитъ.

На обновку посылаю тебе две тысячи рублей не въ счетъ твоихъ окладовъ. Сшей себе шубу или сделай что разсудишь, поделясь съ Сонюшкою. Ты получишь ихъ отъ Дазера, къ коему вместе съ симъ я перевожу черезъ Цейера сіи деньги. Вовсехъ случаяхъ ты можешь требовать у Дазера денегъ на действительныя твои ну-жды. Онъ никогда тебе не откажетъ.

 

 Кстати о деньгахъ; я вошелъ здесь въ переписку съ Английскими миссіонерами здесь, то есть, еще 600 верстъ далее Иркутска пребывающими. Одинъ изъ нихъ называется Stallybrass. Нельзя не подивиться, что люди сіи решились съ женами ихъ водвориться здесь въ такой отдаленности среди Бурятъ и Монголъ не зная ни слова не только по монгольски, но и по русски. Я принужденъ былъ къ Сталибрасу писать по англински. Ему случилась нужда въ деньгахъ и кто могъ ему пособить здесь? Кредитъ ихъ въ Петербурге и веренъ и великъ; но здесь и понятія о семъ не имеютъ, Они учатся* по монгольски разуметъ уже довелъно. И Монголъскій языкъ ймеетъ свою литературу и даже очень обширную. Въ Генваре надеюсь увидеться съ Сталибрасомъ и узнать его мненіе о семъ языке.

Минувшая почта не принесла мне отъ тебя писемъ; вероятно по затрудненіямъ и остановке въ Москве.

Подивись: изъ Иркутска хочу тебе рекомендовать книгу, изъ коей переводъ или отрывки мне весьма понравились. Это etters a Sophie sur la physique, la chymie et lhistoire naturelle. Раris. 1818. Читая сіи письма ты можетъ быть вспомнишь наши Великопольскія упражненія и пожалеешь, что они слишкомъ рано перервались; пожалеешь, но не поропщешь: ибо все происшествія нашей жизни нанизаны на одной нити и сію нить держитъ и ею управляетъ нашъ верный-истинный— Небесный Отецъ.

Прощай моя милая; Христосъ съ тобою.