По заключении сего предварительного договора, с обеих сторон назначены были Коммисары для объезда и осмотра определенной границы, также и для постановления пограничных маяков. С берегов Кяхты к западу до Дзюнгарских пределов поручено было сие дело с Российской стороны Стольнику и пограничному Коммисару Степану Андреевичу Колычеву, а с Китайской Дорой-Амбану Безиге и другим Китайским чиновникам. К востоку же от Кяхты до источников Аргуни отправлены были Секретари посольства Иван Глазунов и Семен Киреев с Китайским чиновником Хубиту. Обе экспедиции сочинили своим определениям письменную роспись, в коей подробно поименованы и обозначены все реки, ручьи, озера, горы, долины и степи, где поставлены маяки. Сие дело кончено было в Октябре 1727 года. Пограничные маяки для прочности построены были каменные, вышиною в две сажени, и в основания на столько же в ширину. С каждой стороны построено по особому маяку; на них изображены на Русском и Монгольском языках надписи и нумера с означением места, где они стоят, чтоб их не можно было сдвинуть. Первые и важнейшие столпы находятся на дороге, ведущей из Сибири в Монголию и Китай, на правом берегу ручья Кяхты, в 10 верстах от речки Буры, на невысоком холме, против самого того места, где впоследствии построена Кяхтинская слобода. На Русском маяке поставлен деревянный крест с надписью: «Курган сочиненного разграничения между Российскою и Китайскою Империями. 1727 Августа 20 дня»1

1 Собственный мирный трактат был утвержден уже 21 Октября 1727 года, и обнародован на границе, но поелику он написан был от имени Императрицы Екатерины I, о кончине коей в Сибири еще не было тогда известно, то и ратификован не прежде 14 Июня 1728 года, именем Императора Петра II и разменен на ручье Кяхте. Сей трактат, состоящий из 11 статей, написан был на Манджурском языке, и переведен на Русский и Латинский. Вот главнейшее его содержание: «§ 1. Между обеими Империями будет существовать отныне твердый и вечный мир. — § 2. Все прежние несогласия предать забвению, прежних перебежчиков не требовать, а впредь их выдавать. — § 3. Границе между обеими Империями быть по приложенному описанию. — § 4. Купечеству пользоваться свободно, каравану приезжать в Пекин чрез каждые три года, и состоять не более как из двухсот человек. Китайский двор не будет им по прежнему давать содержания, но зато, обязуется не брать пошлин с покупаемых и продаваемых ими товаров. Сверх торга караванами, производить всегдашний торг на Кяхте и при Нилджу (Нерчинске) в избранных и огороженных местах. — § 5. Приезжие Русские и впредь могут жить в принадлежавшем им доныне доме в Пекине. При оном построена будет церковь Греческого исповедания на иждивении Китайцев. Русские имеют право отправлять при ней свободно свое богослужение. Шесть Русских учеников будут содержимы в Пекине, на щет Китайского Императора для обучения Китайскому языку. — § 6. Переписку вести Китайскому внешних дел Трибуналу с Российским Сенатом. О маловажных делах, как то переметчиках, воровствах и пр. иметь сношение приграничным Российским воеводам с живущим на Китайской границе Тужиету-Ханом. Курьерам проезжать по дороге чрез Кяхту, но в важных случаях и ближайшим путем. — § 7. Восточные страны, лежащие около реки Уды. остаются неразграниченными до будущего времени. — § 8. Пограничным Чиновникам обеих Империй решать дела без отлагательства и по всей справедливости.—§ 9. (заключает в себе распоряжения, как принимать и содержать обоюдных Посланников и гонцов).— § 10. Если в последствии подданные обеих Империй станут перебегать чрез границу, то надлежит казнить их смертию на том самом месте, где они будут пойманы. Также если вооруженные люди перейдут чрез границу, не делая впрочем убийства и воровства, то наказывать их по мере преступления. Беглецов и воров казнить: Китайских подданых отсечением головы, а Русских веревкою. — § 11. Настоящий мирный договор разменен в точных копиях и переводах и должен быть роздан живущим по границе людям для повсеместного сведения».