![]()
![]()
"Независимая газета", которая в своём приложении НГ-Exlibris, постоянно анализирует и оценивает литературные издания, вчера, 25 декабря 2024 года, написала: "…подводим итоги книжного года, выбирая лучшие издания. Следуя традиции, объявляем «самых-самых». И в числе таковых из "Non-fiction" была названа моя книга "Астафьев. Праведник из Овсянки". Обрадовало, что в числе этих "самых-самых" оказалась и книга Михаила Гундарина и Евгения Попова "Василий Макарович" (О Шукшине).
С обоими авторами познакомился в Москве, в сентябре. Книгу их прочитал. Хорошая, добротная книжка. Она — с опорой на множество источников и на личное соприкосновение Попова с Шукшиным.
Многопосещаемый и солидный до академичности интернет-ресурс «Полка» включил мою книгу «Астафьев. Праведник из Овсянки» в сто самых интересных книг 2024 года. «Полка», как они сами себя позиционируют, — это образовательный проект о самых важных произведениях русской литературы.
Конечно, это в очередной раз радующие автора известия. Но намного ценнее для меня отклики обычных читателей. Только в личной переписке по Астафьеву у меня на сегодня 99 человек в списке контактов. И среди них много тех, кто написал добрые слова о книге. Но это личная переписка и пусть и остаётся личной.
Это была моя двадцать девятая встреча-выступление (ссылка на видео в конце), посвящённая писателю и человеку Виктору Астафьеву. Она состоялась в Красноярске во время форума "Душа Сибири". На ней были в основном учителя из разных регионов и не только Красноярского края. Получилось действительно душевное общение. Спасибо Фонду Астафьева. На встрече мне даже свежеиспечённый хлеб подарили. Дал я уже ранее согласие и на 30-е выступление. И пока на этом делаю паузу.
Воочию я с ним не знаком. Но, когда на моих встречах-выступлениях об Астафьеве, подходят к тебе один раз. Другой. И спрашивают: а вы читали, что о вас написал Евгений Шаленкин? Невольно начинаешь искать им написанное. И после недавней встречи, вновь подошли и спросили об этом же. И это уже в пятый или шестой раз. А это значит, что он сумел что-то выразить такое, что запомнилось, что затронуло и душу, и сердце других. Процитирую, что он написал на своей страничке, несколько месяцев назад:
К сожалению, в вышедшей книге за моим авторством "Астафьев. Праведник из Овсянки". Издательство Молодая гвардия. 2024 год, есть два факта, в отношение которых необходимо сделать пояснения:
Первый. В окончательной правке, которая была со мной согласована издательством Молодая гвардия 15.01.2024 года текст был следующий: "Властители были изначально настолько уверены в своей правоте, что несмотря на завещание Астафьева начинать хоронить его из ограды домика в Овсянке, решили этого не делать". А в напечатанной книге, текст появился кардинально изменённый следующим образом (стр. 301): "Властители были изначально настолько уверены в своей правоте, что несмотря на завещание Астафьева хоронить его в ограде домика в Овсянке, решили этого не делать". То есть появилась недостоверная информация, не имеющая ко мне никакого отношения. И исправить это возможно теперь только в переиздании.
Иногда только время позволяет лучше всего понять происходившее. Особенно, когда ты знал известных людей, которые дошли до разрыва. А потом, после их ухода, открылись архивные фонды с письмами и документами. И заглядывая в них, ты будто заглядываешь в человеческие души… Они ведь единственное, что остаётся после нас и не превращается в прах.
Однажды в Болдино, я целую неделю общался с американцем Джулианом Лоуэнфельдом. По профессии он юрист. Через изучение русского языка пришёл к Пушкину. Стал переводить его произведения на английский. А красота и сердечность пушкинских строк привели его к Богу. И он принял Православие.
Какой же силой должно обладать русское слово в писательской огранке, чтобы совершать такое чудодействие!